Art. 1

Art. 1

En vigor desde 23 jun 2008
Artículo 1 El Convenio de arbitraje queda modificado como sigue: 1) En el artículo 2, apartado 2, las letras a) a y) se sustituyen por el texto siguiente: «i) en Bélgica: a) impôt des personnes physiques/personenbelasting b) impôt des sociétés/vennootschapsbelasting c) impôt des personnes morales/rechtspersonenbelasting d) impôt des non-résidents/belasting der niet-verblijfhouders e) taxe communale et la taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de personenbelasting ii) en Bulgaria: a) данък върху доходите на физическите лица b) корпоративен данък iii) en la República Checa: a) daň z příjmů fyzických osob b) daň z příjmů právnických osob iv) en Dinamarca: a) indkomstskat til staten b) den kommunale indkomstskat c) den antskommunale indkomstskat v) en Alemania: a) Einkommensteuer b) Koerperschaftsteuer c) Gewerbesteuer, en la medida en que este impuesto esté calculado sobre los beneficios de explotación vi) en Estonia: a) tulumaks vii) en Irlanda: a) Cáin Ioncaim b) Cáin Chorparáide viii) en Grecia: a) φόρος εισοδήματος φυσικών προσώπων b) φόρος εισοδήματος νομικών προσώπων c) εισφορά υπέρ των επιχειρήσεων ύδρευσης και αποχέτευσης ix) en España: a) Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas b) Impuesto sobre Sociedades c) Impuesto sobre la Renta de no Residentes x) en Francia: a) impôt sur le revenu b) impôt sur les sociétés xi) en Italia: a) imposta sul reddito delle persone fisiche b) imposta sul reddito delle società c) imposta regionale sulle attività produttive xii) en Chipre: a) Φόρος Εισοδήματος b) Έκτακτη Εισφορά για την Άμυνα της Δημοκρατίας xiii) en Letonia: a) uzņēmumu ienākuma nodoklis b) iedzīvotāju ienākuma nodoklis xiv) en Lituania: a) Gyventojų pajamų mokestis b) Pelno mokestis xv) en Luxemburgo: a) impôt sur le revenu des personnes physiques b) impôt sur le revenu des collectivités c) impôt commercial, en la medida en que este impuesto esté calculado sobre los beneficios de explotación xvi) en Hungría: a) személyi jövedelemadó b) társasági adó c) osztalékadó xvii) en Malta: a) taxxa fuq l-income xviii) en los Países Bajos: a) inkomstenbelasting b) vennootschapsbelasting xix) en Austria: a) Einkommensteuer b) Körperschaftsteuer xx) en Polonia: a) podatek dochodowy od osób fizycznych b) podatek dochodowy od osób prawnych xxi) en Portugal: a) imposto sobre o rendimento das pessoas singulares b) imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas c) derrama para os municípios sobre o imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas xxii) en Rumanía: a) impozitul pe venit b) impozitul pe profit c) impozitul pe veniturile obținute din România de nerezidenți xxiii) en Eslovenia: a) dohodnina b) davek od dobička pravnih oseb xxiv) en Eslovaquia: a) daň z príjmov právnických osôb b) daň z príjmov fyzických osôb xxv) en Finlandia: a) valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna b) yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund c) kunnallisvero/kommunalskatten d) kirkollisvero/kyrkoskatten e) korkotulon lähdevero/källskatten å ränteinkomst f) rajoitetusti verovelvollisen lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig xxvi) en Suecia: a) statlig inkomstskatt b) kupongskatt c) kommunal inkomstskatt xxvii) en el Reino Unido: a) Income Tax b) Corporation Tax.» 2) En el artículo 3, apartado 1, se añaden los guiones siguientes: «— en Bulgaria: Министъра на финансите или негов упълномощен представител, — en Rumanía: Președintele Agenției Naționale de Administrare Fiscală sau un reprezentant autorizat.»
Historial de versiones

Este artículo no ha sufrido modificaciones desde su publicación.

Tus anotaciones

Pro

eli:dec:2008:492:oj#art-1