Art. 1
En vigor desde 26 feb 2018
Artículo 1
La Decisión (PESC) 2015/259 se modifica como sigue:
1)
En el artículo 5, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:
«2. La presente Decisión expirará a los 45 meses de la fecha de celebración del acuerdo de financiación a que se refiere el artículo 3, apartado 3.».
2)
En el anexo, bajo el encabezamiento «Proyecto I – Aplicación nacional y verificación», sección «Actividades», la última frase de la descripción de la actividad «1. Curso regional de formación para autoridades aduaneras de los Estados Parte sobre aspectos técnicos del régimen de transferencias de la CAQ» se sustituye por el texto siguiente:
«La formación será impartida por la Subdivisión de Apoyo a la Aplicación de la Secretaría Técnica, que contará con el asesoramiento técnico de la Subdivisión de Declaraciones en la región de África.».
3)
En el anexo, bajo el encabezamiento «Proyecto I – Aplicación nacional y verificación», sección «Actividades», las dos últimas frases de la descripción de la actividad «10. Aplicación de las lecciones derivadas de la misión de Siria» se sustituyen por el texto siguiente:
«Con el fin de que esta tarea resulte más eficaz, se propone que la Secretaría celebre un taller interno para pasar revista y analizar la experiencia adquirida y ponerla en práctica lo antes posible. Los resultados de este taller incluirán la identificación y aplicación de programas de formación pertinentes y la compra del equipo recomendado que se determine durante en el taller.».
4)
En el anexo, bajo el encabezamiento «Proyecto V – Universalidad y sensibilización», sección «Actividades», la primera frase de la descripción de la actividad «2. Preparación de una exposición sobre la OPAQ» se sustituye por el texto siguiente:
«Preparación de una exposición profesional, material y en línea, sobre la OPAQ y la CAQ para su uso en reuniones pertinentes, conferencias, etc., en colaboración con los museos sobre la ciencia y la paz.».
5)
En el anexo, bajo el encabezamiento «Proyecto V – Universalidad y sensibilización», sección «Actividades», la descripción de la actividad «3. Sensibilización de los jóvenes» se sustituye por el texto siguiente:
«Sensibilización dirigida a los jóvenes (15-25 años de edad) tanto para aumentar la concienciación acerca de la OPAQ y la CAQ como para comprometer a la juventud en la exploración de oportunidades de ejercer en un futuro profesiones en ámbitos y sectores internacionales. Esto implicará la divulgación a través de blogs con vídeo y el desarrollo de soportes de comunicación dirigidos a un público joven.».
6)
En el anexo, bajo el encabezamiento «Proyecto V – Universalidad y sensibilización», sección «Actividades», la descripción de la actividad «4. Promoción de la universalidad para que los Estados que no sean Parte se adhieran a la CAQ» se sustituye por el texto siguiente:
«Dado que son pocos los Estados que no son Parte en la Convención sobre Armas Químicas, y con el fin de promover su adhesión a la Convención sobre Armas Químicas como compromiso de Estado con el desarme y la cooperación internacional, la Secretaría Técnica de la OPAQ se centrará en reuniones bilaterales y de divulgación con Estados no Parte y en el patrocinio de participantes de Estados no Parte en la Convención sobre Armas Químicas para participar en eventos de la OPAQ.».
7)
En el anexo, bajo el encabezamiento «Proyecto V – Universalidad y sensibilización», sección «Actividades», la última frase de la descripción de la actividad «5. Apoyo a la participación de las ONG en las actividades de la OPAQ» se sustituye por el texto siguiente:
«Esta propuesta proporcionará una ayuda básica de viaje y alojamiento para los representantes de las ONG de los Estados con economías en desarrollo o en transición para asistir a cada una de las Conferencias de los Estados Parte en 2015, 2016, 2017 y 2018.».
8)
En el anexo, bajo el encabezamiento «Proyecto VI – Programa sobre África», sección «Actividades», la descripción de la actividad «4. Sinergias y asociación para una aplicación eficaz» se sustituye por el texto siguiente:
«La actividad tiene como objetivo reforzar las capacidades de las autoridades nacionales de la CAQ para llegar a las partes interesadas nacionales, y promover la participación de agencias u organismos interesados en apoyar la aplicación de la CAQ. Se trata de asociaciones industriales nacionales, organizaciones regionales o subregionales, centros de formación de funcionarios de aduanas, laboratorios e instituciones académicas. La actividad facilitará el intercambio de prácticas entre los Estados Parte de la región de África y alentará el apoyo interestatal. Se patrocinará a participantes de los Estados Parte africanos para que asistan a una reunión de autoridades nacionales en la sede de la OPCW en La Haya.».
9)
En el anexo, bajo el encabezamiento «Proyecto VI – Programa sobre África», sección «Actividades», la última frase de la descripción de la actividad «5. Cursos de desarrollo de competencias analíticas» se sustituye por el texto siguiente:
«Los cursos se llevarán a cabo con el apoyo de Verifin, una institución de prestigio seleccionada mediante un procedimiento transparente de licitación, con la que la OPAQ ha concluido un acuerdo de cinco años, y con el apoyo del Instituto Nacional de Investigación y Análisis Físico-Químico (INRAP) de Túnez.».
Historial de versiones
Este artículo no ha sufrido modificaciones desde su publicación.
Tus anotaciones
Proeli:dec:2018:294:oj#art-1